Rettstolkning

Oslo tingrett bruker domstolenes felles løsning for elektroniske tolkebestilling. Løsningen sørger for at den best kvalifiserte tilgjengelige tolken blir bestilt. Kvaliteten på rettstolking i Oslo tingrett er derfor høy. 

I 2023 var ni av ti (92 prosent) oppnevnte tolker enten statsautoriserte og/eller hadde bachelorgrad. Tallene omfatter ikke fengslingsmøtene, der politiet bestiller tolk.

  • Bachelorgrad og/eller statsautorisasjon og grunnutdanning (30 stp.)  69%
  • Statsautorisert tolk 1%
  • Grunnemne (30 stp.) 22%
  • Statsautorisert translatør/fagoversetter og kurs (TAO) eller tospråktest og kurs (TAO) 2%

Saker med tolk

Andel saker med tolk i de ulike sakstypene er litt høyere i 2023 enn i 2022. 

Det har over tid vært en nedgang i bruk av tolk siden 2015, med unntak i de sivile sakene hvor andelen er stabil. Andelen saker med tolk har blitt redusert med 73 % i enedommersaker, 71 % i fengslingsmøter og 43 % i straffesaker

I tallene for fengslingsmøter inngår også sakene som gjelder rettslig forvaring på Trandum fra Politiets utlendingsenhet (PU).